Het einde van de Nederlandse taal

Wie oren en ogen heeft valt het op: de invloed van het Engels neemt razendsnel toe. Dat heeft negatieve consequenties. Zo maken we meer grammaticale fouten. Twee woorden die aan elkaar horen, schrijven we steeds vaker met een spatie. Dat hoort zo in het Engels, dus denken we dat het in onze moedertaal ook zo hoort. Dat leidt tot potsierlijke constructies, zoals de website SOS spatiegebruik aantoont. Daarnaast worden krantenartikelen steeds vaker opgeleukt met Engelse woorden, gezegdes en uitdrukkingen. In een kwaliteitskrant stond dat de Israëli’s repten over een ‘bitter sweet victory’. Zou het? Spreken de joden geen Ivriet meer in Israel? Erger wordt het als overheidsinstellingen in vreemde talen hun boodschap gaan verkondigen. KlinktCancer Center soms prestigieuzer of minder dodelijk dan Kankercentrum? (meer…)

Lees meer

De moeder aller taalfouten!

Als webtekstschrijver zie ik dagelijks taalfouten op websites staan. Maar wat is nu de meest voorkomende fout? Dat zijn samengestelde woorden. De regel kan niet simpeler: in Nederland schrijf je samengestelde woorden aan elkaar. Punt. Gek genoeg lukt het weinigen om de regel correct uit te voeren. Taalbetweter, voetbaltoernooiorganisator en zelfs zoekmachineoptimalisatiebureau schrijf je aan elkaar. Goed, in het laatste geval mag je een verbindingsstreepje plaatsen. Correct spatiegebruik maakt je website duidelijker. Je boodschap komt beter over, je voorkomt misverstanden en je webteksten ogen professioneler. (meer…)

Lees meer